Full Metal Panic! Comic Mission: Cinderella Panic
(Traduzione Italiana)
Anteprima Stato
Completato Completato
Piattaforme
Anime & Manga
Download
Mediafire

Da Animeclick.it:

Una raccolta di episodi brevi ispirati all'universo di Full Metal Panic! che hanno come comun denominatore una forte dose di ironia, come accade nella serie “Fumoffu”, e dove non vi è quindi una trama unica di sottofondo, e non compaiono mecha. Da menzionare inoltre la presenza di vicende extra con ambientazioni atipiche, come quella ispirata alla fiaba di Cenerentola.

Per essere più precisi questo progetto consiste nella traduzione italiana del solo capitolo intitolato Cinderella Panic! (in quanto nel resto del volume si trattano storie già trattate nell'opera originale). Questo capitolo, come si può intuire da titolo stesso, tratta della famosissima storia di Cenerentola, “riadattata” però ai personaggi storici del manga.
Editing e Traduzione interamente a cura del sottoscritto Red Squirrel.

Prima di scaricare la traduzione, è bene che vi faccia notare alcuni punti fondamentali:

  1. Questa è una traduzione del tutto amatoriale fatta dal sottoscritto parecchio tempo fa.
    Poi, almeno da quel che ho letto su Internet, è stato reso disponibile nei negozi il fumetto tradotto ufficialmente in Italiano. Ho quindi deciso ovviamente di interrompere il progetto di traduzione.
    Ieri (24 Gennaio 2012) però poi mi è capitato di nuovo sotto mano questa mia vecchia opera e ho quindi deciso di pubblicarla almeno a scopo statistico, tanto perché non andasse perduta nel nulla e per darle il suo giusto posto nei miei lavori personali.
  2. Ovviamente la mia traduzione dovrebbe differire in maniera sostanziale con quella ufficiale, proprio perché antecedente.
  3. Il senso di lettura è all'orientale, ossia da destra verso sinistra.
  4. Nonostante l'abbia personalmente controllata e riletta più volte, potrebbero comunque essermi sfuggiti alcuni errori di battitura.
    Vi chiedo quindi scusa anticipatamente per eventuali errori ancora presenti.
  5. L'opera è da considerarsi solo a scopo illustrativo, se non possedete l'originale dovete cancellarla entro 24 ore da ogni supporto su cui l'avete inserita. Se poi l'opera vi piace, considerate allora l'acquisto dell'originale in modo da supportare attivamente i creatori!
  6. Non autorizzo nessuno a utilizzare la mia traduzione al di fuori di questa mia release.
    Nel caso vogliate diffonderla su altri siti/forum/blog potete farlo a patto di non alterare in alcun modo la mia release, ossia per esempio cancellando pagine dal pacchetto dell'opera, oppure aggiungendo pagine o TXT di vostro spam o ancora modificando direttamente la mia traduzione. Insomma, l'opera deve rimanere intatta così com'è!